bashō 松尾芭蕉 俳句

matsuo bashō 松尾芭蕉 1644-1694

 

la poesía de Basho es un producto de su tiempo y lugar, pero su habilidad para capturar y transmitir aspectos universales de la humanidad y de nuestro mundo hacen que sus poemas sean intemporales”. 
beñat arginzoiz

 


suave brisa risa de las flores es primavera 


aves tristes se va la primavera los peces lloran

mis ojos brillan de tanto contemplarte flor de cerezo

bajo un sombrero disfruto de la sombra aún estoy vivo

luna de agosto redonda como un tronco recién cortado

 la mar ya en sombra los gritos de los patos son casi blancos 

 

todo está en calma chirridos de chicharras perforan rocas 


también mi nombre se lo llevará el río como a las hojas 


qué admirable un relámpago y nadie comprende nada 


vayamos juntos a contemplar la nieve hasta agotarnos 


este camino nadie ya lo recorre salvo el crepúsculo

この道や行く人なしに秋の暮れ

Oh luciérnaga pronto desapareces… la luz del día

primeras flores mi vida se prolonga sólo por verlas

los monjes beben el té del amanecer flor de silencio

mira ese pino parece estar creciendo sobre la niebla


el cuco canta siempre lejos del mundo de los poetas

año tras año se alimenta el cerezo de hojas caídas 


el viento helado entró en mi corazón salgo de viaje

cuando el cerezo florece nada sé como el poeta

cae una hoja y comienza a volar la luciérnaga


lirio púrpura te miro y crece en mí este poema  

 

un relámpago el grito de la garza iluminada



Comentarios

Entradas populares